Nahum

« Malheur à la ville des sangs, toute de mensonge, pleine de déchirement, la rapine ne te quittera pas » (Na 3,1). Le livre de Nahum, dont le nom signifie « Consolateur » ou « plein de consolation », présente un Dieu acharné à détruire les ennemis de son peuple. Si l'image d'un Dieu enflammé de colère peut choquer, il est plus aisé de s'imaginer un Dieu plein d'amour qui s'indigne. Qu’est-ce qui peut indigner Dieu, et son prophète, à ce point ?

Le livre de Nahum commence par un texte louant le Seigneur comme un juge qui ne laisse pas les crimes impunis (Na 1,1-2). Cette section poétique est à l'origine un acrostiche alphabétique, c’est-à-dire que la première lettre de chaque verset suit l'ordre de l'alphabet hébreu. Dans l'état actuel du texte, l’alphabet est incomplet et seules quelques lettres peuvent être identifiées. Le reste du livre (Na 2,4-3,19) est un poème qui décrit de manière saisissante la chute de Ninive, la capitale de l’empire assyrien, comme le châtiment divin de ses crimes. Ce contenu permet de dater la composition du livre des dernières années avant la chute de Ninive sous l’empire babylonien, en 612 av. J.-C.

Lorsque le prophète chante la chute de Ninive, coupable de la ruine et de la destruction de nombreuses nations, il présente en même temps le Seigneur comme un Dieu zélé pour la justice, prêt à punir ses ennemis, qui sont les ennemis de son peuple. Il est le Dieu puissant qui est au-dessus de tout, et qui provoque l’effroi de l’univers lorsqu’il se manifeste (Na 1,1-8) ; il est le Dieu de la justice et le Dieu de l’amour. L’Assyrie disparut, mais Juda subsista et son peuple se souvint de ces événements comme faisant partie du plan d’action de Dieu dans le monde.

Dans le Nouveau Testament, l’Apocalypse est le livre le plus lié à Nahum : tous les deux parlent de guerres et de destructions, notamment de la colère et d'un tremblement de terre (Na 1,5-6 ; Ap 6,12.17). Les portraits de Ninive comme une prostituée violée et misérable (Na 4,4-7) réapparaissent en Ap 17,2.5.16, et désignent cette fois Babylone (c’est-à-dire, Rome).

TEXTE

Critique textuelle

Le texte hébreu de Nahum présente quelques petites altérations : gloses (Na 1,2b-3a.10 ; 2,9 ; 3,8.15 ; etc.), déformations (Na 1,4 ; 2,4.12 ; 3,8.16 ; etc.), transpositions (Na 1,6 ; 2,2 ; 3,16, etc.) mais reste en bon état.

La version grecque permet de restaurer le texte à plusieurs reprises (Na 1,8.12 ; 2,4.6.9 ; 3,7.9.18) ; parfois, il faut recourir à quelques conjectures.

Procédés littéraires caractéristiques

Plusieurs traits du livre de Nahum le rattachent, bien plus que les autres Petits Prophètes, à la grande poésie hébraïque : rythmes, assonances, charge émotionnelle des images, mouvement dramatique des tableaux, et jusqu’aux accents apposés sur le texte au temps des massorètes.

Proposition d’une structure du livre

Le livre de Nahum contient trois mouvements principaux :

  • Le titre, qui évoque de manière évidente un oracle contre Ninive (Na 1,1)
  • Un psaume sur la Colère de Yhwh et des oracles qui mettent en regard le châtiment de l'Assyrie et le salut de Juda (Na 1,2-2,1)
  • La ruine de Ninive décrite avec soin et intensité (Na 2,2-3,19).

Genres littéraires

La brièveté du recueil n’empêche pas une importante diversité des genres :

  • Un psaume (Na 1,2-8) de forme alphabétique - ce qui est courant dans la poésie hébraïque - mais limité à la première moitié de l’alphabet décrit la colère de Yhwh. La langue et les images restent conventionnelles.
  • Des « Paroles de Dieu » (Na 1,12ss ; 2,14 ; 3,5ss) et des oracles (Na 1,9ss ; 2,1.3 ; 3,1.11.15) expliquent le sens religieux des événements.
  • Des tableaux historiques (Na 2,2.4-11 ; 3,2s.8ss.13s.18) et des visions plus ou moins développées (Na 2,12s ; 3,4.12.15ss) décrivent la fin de Ninive.
  • Un chant funèbre (Na 3,18s).

CONTEXTE

Milieux de vie

Certains estiment que le livre, ou du moins son prologue, est d'origine liturgique mais les preuves manquent.

Auteur/s

Le prophète Nahum dont le nom, analogue à ceux de Menahem et de Néhémie, peut se traduire par « le consolé » (cf. Na 3,7, "consolateur"), exerce son ministère un peu après Sophonie, contemporain du début des prophéties de Jérémie. Son œuvre seule fait connaître son existence, qui n'est pas mentionnée dans les livres historiques. Sa patrie, Elqosh (Na 1,1), dont la localisation n'est pas assurée, peut être cherchée en Juda. Cependant, la tombe de Nahum à Al Qoosh en Irak, au Nord de Mossoul, est un lieu de pèlerinage annuel pour des générations de juifs irakiens. Jusqu’au début des années 1950, des milliers de Juifs s’y rassemblent lors de la fête de Shavuot, certains parfois pendant au moins deux semaines.

Datation

La prophétie se déroule un peu avant la prise de Ninive en 612 av. J.-C., et après le sac de Thèbes, ou Nô Amôn, c'est-à-dire Nout-Amon, "la ville du dieu Amon", par les armées d’Assurbanipal en 663 av. J.-C., mentionné dans le livre (Na 3,8ss).

Formation

Certains veulent retrancher du livre de Nahum le psaume et les oracles du début. Mais ceux-ci forment en réalité une bonne introduction au terrible tableau.

RÉCEPTION

Canonicité

L’ordre des Douze Prophètes connaît des variations, en particulier dans la Septante, mais les six derniers livres, dont Nahum est le premier, se suivent toujours à l’identique.

Importance traditionnelle

Intertextualité

Le sens du message de Nahum prend tout son relief lors de la chute de Jérusalem.

  • C’est pourquoi il est utilisé par d’autres prophètes, comme Is 52,7, qui reprend l'image de Na 2,1 pour décrire l'avènement du salut.
  • Des ouvrages ulté­rieurs montrent sa postérité après l'exil : Jl 2,4-9 s'inspire de Na 2,4s.11 ; 3,2s ; Tb 14,4 dans le Sinaïticus.
  • Le Nouveau Testament ne cite pas explicitement Nahum.
  • Ap 6,12.17 et Ap 17,2.5.16 font peut-être allusion respectivement à Na 1,5s et Na 3,1.4. Les versets de Nahum cités ultérieurement le sont souvent en rapport avec les autres textes prophétiques, et non pour eux-mêmes.

Exégèse juive antique

  • Retrouvés à Qumrân, les fragments d'un commentaire de Nahum (4Q169 = 4QpNah) appliquent les dits du prophète aux ennemis de la communauté.

Exégèse chrétienne

  • Outre son explication dans les commentaires sur l’ensemble des douze petits prophètes (voir supra), le livre est commenté pour lui-même par Julien de Tolède (†690), qui en donne une lecture allégorique fort développée.
  • La lecture des Pères s’intéresse globalement à la prophétie de Nahum dans le cadre de leur réflexion sur la Providence divine et la théologie de l’histoire : les Assyriens sont l’instrument de cette Providence pour châtier Israël de son infidélité, puis les Perses le sont pour les Assyriens et leur puissance orgueilleuse. La chute de Ninive acquiert ainsi pour les Pères un statut exemplaire pour dénoncer l’inutilité des alliances humaines quand l’aide de Dieu vient à faire défaut parce qu’on s’est détourné de lui.
  • Une lecture symbolique existe aussi, qui fait de la chute de Ninive le type de la chute de Satan, tandis que l’« ouragan » (Na 1,3) acquiert le sens eschatologique de fin du monde, « le jour de détresse » (Na 1,7) celui de jour du Jugement dernier et « les portes du Fleuve » (Na 2,7) des portes de l’Hadès.

Le livre est plus tard commenté, entre autres, par :

  • Martin Luther (†1546), Cipriano de la Huerga (†1560), Theodor Bibliander (†1564), Heitor Pinto (†1584),
  • Salomon Gesner (†1605), Matthias Hafenreffer (†1619), Agustín de Quirós (†1622), Jacques Janson (†1625), Johann Heinrich Ursinus (†1667),
  • Adam Wild (†1719), Johann Dietrich Sprecher (†1727),Johann Gottlieb Kalinsky (ca. 1750).

Nahum 1

Livre de la vision de Nahum

1

ICI COMMENCE LE PROPHÈTE NAHUM 

Fardeau sur Ninive.

Livre de la vision de Nahum [Naum] d’Helqésite.

Le Seigneur est vengeur et bon

2

C’est un Dieu rival et vengeur que le Seigneur,

vengeur est le Seigneur et rempli de fureur,

vengeur est le Seigneur contre ses adversaires,

et brûlant de colère contre ses ennemis.

3

Le Seigneur est patient et grand en force,

et il ne rendra pas innocent en purifiant,

le Seigneur, dans la tempête et l’ouragan sont ses chemins,

et les nuées sont la poussière de ses pieds.

4

Il menace la mer et il la dessèche,

et tous les fleuves, il les change en désert.

Ils se sont affaiblis, Basan et le Carmel

et la fleur du Liban s'est flétrie.

5

Les montagnes ont été ébranlées par lui,

et les collines ont été dévastées,

et la terre a tremblé devant sa face,

et le monde, et tous ceux qui l’habitent.

6

Devant la face de son indignation, qui subsistera ?

Qui tiendra contre la colère de sa fureur ?

Son indignation s'est répandue comme le feu

et les pierres ont été dissoutes par lui.

7

Le Seigneur est bon et réconfortant au jour de détresse,

et il connaît ceux qui espèrent en lui.

8

Par un déluge qui passe, il fera la destruction de son lieu,

et les ténèbres poursuivront ses ennemis.

Pour Juda et Ninive

9

Que méditez-vous contre le Seigneur ?

La destruction, c'est lui qui la fera,

la détresse ne s'élèvera pas deux fois.

10

Car comme les épines s'entrelacent les unes aux autres, de même est le festin de ceux qui boivent dans une ivresse égale.

Ils seront consummés comme de la paille toute sèche.

11

De toi est sorti celui qui médite le mal contre le Seigneur,

formant dans son esprit des desseins criminels.

12

Ainsi parle le Seigneur :

— Si parfaits et si nombreux soient-ils, ils seront rasés et leur vie passera.

Je t’ai affligée et je ne t’affligerai plus.

13

Et maintenant, je vais briser sa verge de dessus ton dos, et je romprai tes liens.

14

Et le Seigneur ordonnera pour toi :

— Il n’y aura plus de semence de ton nom.

De la maison de ton dieu je ferai mourir les images sculptées et fondues.

Je préparerai ton sépulcre, parce que tu es méprisable.

Nahum 2

1

Voici sur les montagnes les pieds de celui qui évangélise annonce la paix ;

célèbre tes fêtes, ô Juda, accomplis tes vœux

car il ne continuera plus à passer chez toi,

Bélial, il a péri tout entier.

2

Il monte contre toi celui qui peut te renverser, celui qui tient le siège.

Surveille le chemin, affermis tes reins, fortifie ta valeur.

3

Car le Seigneur ramène la gloire de Jacob comme la gloire d’Israël,

parce que des dévastateurs les ont pillés

et ont détruit leurs rejetons.

L’assaut et la chute de Ninive

4

Le bouclier de ses guerriers est embrasé,

les hommes d'armes sont vêtus d’écarlate,

les rênes du char sont en feu au jour qui prépare le combat,

et les agitateurs se sont assoupis,

5

sur les routes ils sont pris de trouble,

les quadriges se sont heurtés sur les places publiques.

Leur aspect était comme des torches,

comme des éclairs qui courent.

6

Il se souviendra de ses braves : eux se précipiteront dans leurs chemins,  

en hâte, ils grimpent à ses murs

et l'on prépare un abri dans l'ombre.

7

Les portes des fleuves sont ouvertes

et le temple est détruit jusqu'au sol

8

et le soldat capturé est emmené,

et ses servantes sous les menaces gémissaient

comme des colombes, murmurant dans leur cœur...

9

Et Ninive ! comme un réservoir d’eau :    mais ses eaux se sont déversées !

 — Arrêtez, arrêtez ! Et pas un ne se retourne.

10

Pillez l’argent, pillez l’or,

car il n’y a pas de fin aux richesses, parmi tous les biens désirables.

11

Détruite, brisée et déchirée,

cœur putréfié et faiblesse des genoux,

et épuisement dans tous les reins et le visage de tous comme la noirceur d'une marmite.

La fin du repaire des lions

12

Où est le repaire des lions et la pâture des lionceaux,

où est allé le lion pour qu'y entre le lionceau,

sans que nul ne les inquiète ?

13

Le lion a pris assez de proies pour ses petits, et tué assez pour ses lionnes,

et il a rempli de proies ses cavernes, et ses tanières de rapines.

14

Me voici venant à toi, dit le Seigneur des armées,

je brûlerai tes chars jusqu'à la fumée

et le glaive dévorera tes lionceaux,

et j’arracherai ta proie de la terre,

et la voix de tes messagers ne sera plus entendue.

Nahum 3

Malheur pour la ville sanguinaire

1

Malheur à la ville des sangs,

toute de mensonge, pleine de déchirement,

la rapine ne te quittera pas.

2

Voix du fouet et voix de l'élan de la roue,

du cheval frémissant et du char écumant,

et du cavalier qui s'avance,

3

du glaive palpitant,

et de la lance fulgurante, et de la multitude tuée,

et d'une ruine terrible, et il n'y a pas de limite au nombre des cadavres

et ils s'écrouleront sur leurs corps.

Je montrerai la nudité de Ninive aux nations

4

C’est à cause de la multitude des fornications de la prostituée

belle et pleine de grâce, maîtresse en sorcelleries,

qui a vendu les nations dans ses fornications,

et les familles dans ses sorcelleries.

5

Me voici contre toi, dit le Seigneur des armées,

et je vais révéler tes parties honteuses sur ton visage,

et je montrerai aux nations ta nudité,

et aux royaumes ton déshonneur.

6

Je jetterai sur toi des abominations

et je t’accablerai d'outrages,

et je te donnerai en exemple.

7

Alors, quiconque te verra fuira loin de toi

et dira : — Ninive est détruite.

Qui secouera la tête à ton sujet ?

Où te chercherai-je un consolateur ?

Ninive vaut-elle mieux que d’autres cités célèbres ?

8

Vaux-tu mieux qu'Alexandrie des peuples, qui se trouvait sur les fleuves,

les eaux s'écoulaient autour d'elle,

qui avait la mer pour richesse, dont les eaux étaient les murailles ?   

9

L'Éthiopie était sa force, ainsi que l’Égypte, et il n'y avait pas de fin.

L'Afrique et les Libyens étaient à ton secours.

10

Elle aussi en exil a été emmenée captive.

Ses enfants aussi ont été écrasés à l’angle de toutes les rues,

et sur ses nobles on a jeté le sort,

et tous ses grands ont été liés avec des chaînes.

11

Toi aussi, tu seras enivrée et tu seras méprisée.

Toi aussi, tu demanderas de l'aide à l’ennemi.

La ville est incapable de se défendre

12

Toutes tes forteresses sont des figuiers aux figues vertes.

Si on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui les mange.

13

Voici ton peuple : des femmes au milieu de toi.

Devant tes ennemis s’ouvriront toutes grandes les portes de ton pays.

Le feu dévorera tes verrous.

14

Puise-toi de l’eau pour le siège,

restaure tes forteresses,

entre dans la boue et foule-la aux pieds,

en la pétrissant, fais-en une brique.

15

Là, le feu te dévorera

tu périras par le glaive, il te dévorera comme le criquet.

Assemble-toi comme le criquet, multiplie-toi comme la sauterelle.

Ninive se dépeuple

16

Tu as fait plus de trafics qu'il n'y a d'étoiles dans le ciel.

Le criquet a ouvert ses ailes et s'est envolé.

17

Tes gardes sont comme des sauterelles

et tes enfants, comme des sauterelles de sauterelles,

qui se posent sur les haies au jour de froid,

le soleil s'est levé, elles elles se sont envolées,

et le lieu où elles sont n'est pas connu.

18

Tes bergers se sont endormis,

roi d’Assur, tes princes seront ensevelis.

Ton peuple s'est caché dans les montagnes et il n’y a personne pour le rassembler.

19

Ta ruine n'est pas secrète,

ta plaie est fatale,

tous ceux qui ont entendu parler de toi ont applaudi à ton sujet,

car sur qui ta méchanceté n’a-t-elle pas passé sans trêve ?

ICI FINIT LE PROPHÈTE NAHUM