Sagesse

« Avec toi est la Sagesse qui connaît tes œuvres, qui était là quand tu faisais l'orbe des terres et qui sait ce qui est agréable à tes yeux et ce qui est conforme à tes commandements » (Sg 9,9) : c'est ce mystérieux personnage de la Sagesse (Sophia) qui donne son nom au livre le plus récent de l'Ancien Testament, appelé aussi Sagesse de Salomon. Il fut composé à Alexandrie au tournant de l'ère chrétienne.

Le livre de la Sagesse reflète les préoccupations des Juifs de la Diaspora en Égypte et établit un dialogue entre la tradition juive et la culture grecque, dialogue qui élargit l'horizon culturel du peuple de l'Ancien Testament et l'ouvre à l'universalité de Dieu. En général il se situe dans le contexte égyptien et hellénistique de philosophies diverses (Sg 8,7 ; 9,15), de polythéisme païen (Sg 15,18), d'hédonisme et de luxure (Sg 2,6-9), en contrepoint d'une forme de persécution des Juifs fidèles par les Juifs apostats (Sg 2,12-20).

Le livre se compose de trois parties : la première (Sg 1-5), de caractère plutôt moral, propose la Sagesse comme source de bonheur et discute l'immortalité de l'âme ainsi que la rétribution du bien et du mal après la mort (Sg 1,1-5 ; 3,1-12). La deuxième section (Sg 6-9), spéculative, examine la nature de la Sagesse. La troisième partie (Sg 10-19) traite du parcours de la Sagesse à travers l'histoire du salut.

La Sagesse procède de Dieu (Sg 9,6) avec lequel elle entretient des relations privilégiées : vivre auprès de lui (Sg 8,3), s'asseoir à côté de son trône (Sg 9,4), connaître ses secrets (Sg 7,21). La révélation de la Sagesse atteint son sommet à la fin du chapitre 7, qui évoque la Sagesse en elle-même (Sg 7,22-24), dans sa relation avec Dieu (Sg 7,25s) et dans sa relation avec l'homme (Sg 7,27s).

La Sagesse est-elle un attribut de Dieu ou une personne ? Certes, l'auteur pourrait n'offrir ici qu'une personnification poétique de l'attribut divin de la Sagesse, mais à la lumière du Nouveau Testament, il est possible d’y voir esquissé le dévoilement du mystère de la Sainte Trinité. En effet, l'influence de la Sagesse de Salomon dans le Nouveau Testament est très profonde.

  • Elle inspire des hymnes primitives décrivant le Christ comme l'image du Dieu invisible et le reflet de la gloire du Père (Col 1,15 ; He 1,3 : Sg 7,25s).
  • Paul semble y puiser quand il rappelle que l'on peut connaître Dieu et sa nature à partir des œuvres de la création (Rm 1,20 : Sg 13,1-9).
  • Surtout, c’est dans l’Évangile selon Jean que l’influence de la Sagesse semble la plus profonde : le Verbe de Dieu y assume, en effet : l'intimité avec le Père (Jn 1,1.18 : cf. Sg 8,3 ; 9,4) et l'activité créatrice (Jn 1,3.10 : Sg 7,21 ; 8,6 ; 9,1.9).

Enfin, la personnification de la Sagesse rejoint de nombreuses autres figures féminines dans la mémoire chrétienne, pour élaborer la théologie de la Mère de Dieu, inspirer de nombreux récits apocryphes et nourrir la piété mariale.  

TEXTE

Critique textuelle

Grec

La première rédaction du livre de la Sagesse a été faite en grec. Quatre manuscrits en onciales le comportent, dans un texte en bon état, B (Vaticanus, 4e s.), S (Sinaïticus, 4e s.), A (Alexandrinus, 5e s.) et C (Codex Ephraemi rescriptus, 5e s.) ainsi que d'autres en minuscules.

Latin

La Vulgate a repris la version de la Vetus Latina.

Autres versions

Le livre de la Sagesse existe en arménien (5e s.) et en syriaque (7e s. syro-hexaplaire)

Procédés littéraires caractéristiques

  • La rhétorique, judiciaire (par exemple dans le prologue) comme délibérative (par exemple les sept antithèses des chap. 11 et 16-19), joue une grande place dans l'élaboration de l'argumentation.
  • Celle-ci procède aussi par allégories, métaphores et allusions qui s'intègrent dans une composition midrashique.
  • L'ensemble est écrit dans une prose rythmée et travaillée, qu'il s'agisse du choix des mots ou de la construction des antithèses, des structures circulaires, etc.

Proposition d'une structure du livre

  • 1-6 Mise en présence fictive des justes et des impies, avec une alternance de la voix du narrateur et des discours des impies : bonheur des justes.
  • 7-9 Long discours de Salomon, au cœur duquel est enchâssé un éloge de la Sagesse (Sg 7,22-8,1) : la Sagesse est le meilleur bien.
  • 10-19 Retour sur l'histoire d'Israël : proclamation de la bonté divine.

Genres littéraires

Le genre littéraire principal de la Sagesse de Salomon est l’éloge tel qu’il est défini dans les ouvrages des rhétoriciens antiques : Aristote, Cicéron et Quintilien.

CONTEXTE

Milieux de vie

Le Livre de la Sagesse s'enracine dans les structures et les outils de la culture hellénistique.

Il faut noter d’importantes analogies entre le livre de la Sagesse et des traités rhétoriques comme le premier Paradoxe des stoïciens de Cicéron (106-43 av. J.-C.), Sur la noblesse de Philon d’Alexandrie (20 av. J.-C. - 54 ap. J.-C.) ou Sur la clémence de Sénèque le Jeune (4 av. J.-C. - 65 ap. J.-C.).

Mais la réflexion avance avant tout sur des concepts bibliques que l'auteur approfondit grâce à sa connaissance de l'histoire d'Israël.

Auteur/s et datation

L'auteur selon la tradition : Salomon.

Cette attribution s'appuie sur la fiction littéraire de l'énonciateur royal et plein de sagesse.

Hypothèse historique sur l'auteur

Il s'agit probablement d'un auteur appartenant au judaïsme hellénisé, vivant peut-être à Alexandrie, ce qu'appuient les multiples allusions à l'Égypte et aux pratiques zoolâtriques.

Son vocabulaire et une allusion aux demandes d’égalité civique des Juifs alexandrins (Jn 19,6) comme son utilisation de la Septante permettent de le dater du 1er s. av. J.-C.

RECEPTION

Canonicité

  • Ce livre ayant été écrit en grec n'appartient pas au canon hébreu.
  • Dès le 2e s., on en trouve mention chez les Pères. Il appartient au canon de l'Église catholique bien qu'il y ait eu débat dans les premiers siècles, comme en témoigne Jérôme se basant sur sa non-réception juive. Cependant, la canonicité était acquise pour la plupart, et fut réaffirmée au concile de Trente (4e session, 1546).

Importance traditionnelle

Intertextualité

Le NT ne cite pas la Sagesse à proprement parler mais certaines comparaisons avec Paul et Jean permettent de constater une réelle influence de la Sagesse sur ces deux auteurs.

  • Rm 1,18ss ; Sg 13,3ss : Connaissance de l'existence et de la nature de Dieu par les œuvres de la création ;
  • Rm 1,21-32 ; Sg 14,22-31: Dépravation des mœurs, châtiment de l'idolâtrie ;
  • Rm 2,4 ; Sg 11,23-26 ; 12,2.10.19 : Longanimité divine appelant les hommes au repentir ;
  • Rm 9,20 ; Sg 12,12 : Absolu pouvoir de Dieu ;
  • Rm 9,21 ; Sg 15,7 : Comparaison du potier (dépendance littéraire?) ;
  • Col 1,15 ; Sg 7,26 : Le Christ est l'image du Dieu invisible, comme la Sagesse l'est de l'excellence divine ;
  • Ep 6,14-17 ; Sg 5,17-20 : Panoplie de Dieu et du chrétien (dépendance littéraire ?) ;
  • He 1,3 ; Sg 7,26 : Le Fils est le reflet de la gloire du Père, comme la Sagesse l'est de la lumière éternelle.

L'influence de la Sagesse sur Jean est peut-être encore plus profonde. En ce qui concerne les relations du Verbe avec le Père et avec les hommes, la Sagesse a frayé les voies à l'auteur du quatrième Évangile. Voici les rapprochements les plus suggestifs :

Enfin, écrits johanniques et Sagesse comprennent l'histoire du cosmos et de l'âme humaine de manière très semblable : lutte entre la lumière et les ténèbres, entre la vie et la mort, et triomphe de la lumière malgré ses revers apparents.

Exégèse

Dans la tradition chrétienne les mêmes textes du livre sont presque toujours allégués pour leur portée doctrinale en christologie et en doctrine trinitaire, quelles que soient les Églises, les époques et les Pères. Les formules de Sg 7,25s seront souvent reprises par les Pères à propos du Christ, Verbe incarné.

  • Ignace d’Antioche (†107) utilise Sg 7,29s ; 18,14s pour commenter la manifestation du Christ.
  • Athénagore (†ca. 190) rapporte Sg 7,25 à l’Esprit saint.
  • Origène (†254) reprend les attributs de la Sagesse (Sg 7,22-8,1) pour exposer la génération éternelle du Fils et sa distinction d’avec le Père.
  • Augustin (†430) s’appuie sur les mêmes versets pour appuyer sa démonstration de la parfaite égalité des Personnes de la Trinité. Il s’appuie aussi sur Sg 9,15ss dans son analyse des rapports de l’âme et du corps et fait du portrait du juste persécuté (Sg 2,12-20) une prophétie de la Passion du Christ.
  • De nombreux pères, comme Ambroise de Milan (†397), ont interprété Sg 14,7 comme figure du bois de la croix.

Néanmoins pour trouver les premiers commentaires du livre dans son ensemble, il faut attendre :

  • Raban Maur (†856), Commentariorum in librum Sapientiae
  • Bonaventure (†1274), Commentarius in librum Sapientiae.

Ils sont suivis par ceux de :

  • Robertus Holkot (†1349),
  • Pierre Nanninck (†1557), Claude Badvel (†1567), Jean Sartorius (†1568), Victorin Strigel (†1569), Corneille Jansen (†1576), Jerónimo Osório (†1580), Jean Maldonat (†1583), Nikolaus Selnecker (†1592)
  • Cristóbal de Castro (†1615), Lorenzo da Ponte (†1630), Pierre Gorse (†1633), Jean de Lorin (†1634), Cornelius a Lapide (†1637), Hugo Grotius (†1645), Giovanni Stefano Menochio (†1655),
  • Jean-Baptiste du Hamel (†1706), Johann Wilhelm Petersen (†1727), Johann Albert Fabricius (†1736), Augustin Calmet (†1757), Johann Adam Steinmetz (†1762).

Liturgie

  • L'Église catholique utilise le livre de la Sagesse en reprenant quelques-uns de ses plus beaux passages (Sg 3,1-8.13 ; 4,7-16 ; 5,1-5 ; 7,7-14) à l'office des apôtres et évangélistes, des martyrs, des confesseurs et des vierges, à la messe des martyrs, de plusieurs saints et à la messe de la Tous­saint. Le verset de l'office du Saint Sacrement : Panem de caelo praestitisti eis, omne delectamentum in se habentem : « Tu leur as donné un pain du ciel, qui possède toutes les douceurs » reprend Sg 16,20. Les paroles de Sg 3,1 reviennent dans de nombreuses prières pour les morts.
  • Dans la liturgie orthodoxe, spécialement aux Vêpres, le livre de la Sagesse est le plus utilisé des livres de l’Ancien Testament après celui des Psaumes.

Sagesse 1

Aimez la justice !

1

ICI COMMENCE LE LIVRE DE LA SAGESSE DE SALOMON

Aimez la justice vous qui jugez la terre

jugez du Seigneur avec loyauté

et cherchez-le en simplicité de cœur

2

parce qu'il est trouvé par ceux qui ne le tentent pas

et il se révèle à ceux qui ont foi en lui.

3

Les pensées perverses, en effet, séparent de Dieu

et, mise à l'épreuve, la puissance confond les insensés.

4

 La sagesse n’entre pas dans une âme malveillante

ni n’habite dans un corps assujetti au péché :

5

le saint esprit de l'éducation, en effet, fuit la dissimulation

il se soustrait aux cogitations qui sont sans intelligence

et il tombe malade quand survient l'iniquité.

6

Bienveillant, en effet, est l'esprit de la sagesse 

et il ne libèrera pas le mal-dit de ses propres lèvres

puisque de ses reins Dieu est le témoin,

de son cœur le scrutateur véritable

et de sa langue l'auditeur ;

7

puisque l’esprit du Seigneur a rempli le cercle des terres

et que lui, qui contient tout, a la connaissance de la voix.

8

 C'est pourquoi celui qui dit des propos injustes ne peut se cacher

et le jugement qui sanctionne ne passera pas à côté de lui.

9

Il l y aura, en effet,  interrogatoire sur les pensées de l’impie

la rumeur de ses discours arrivera jusqu’au Seigneur

pour la sanction de ses iniquités

10

 parce qu'une oreille de jalousie entend tout

et le brouhaha des murmures ne sera pas caché.

11

 Gardez-vous donc du murmure qui ne sert de rien

et de la médisance préservez votre langue

parce que le propos qui reste dans l'ombre ne se perdra pas dans le vide

mais la bouche qui ment tue l’âme !

12

Ne jalousez pas la mort dans l'égarement de votre vie

et ne vous procurez pas la perdition par les œuvres de vos mains !

13

Du moment que Dieu n’a pas fait la mort

il ne se réjouit pas non plus de la perdition des vivants.

14

Car c'est pour qu'elles existent qu'il a créé toutes choses 

et pour qu'elles puissent être sauvées, les nations de l'orbe des terres !

Et il n’y a en elles aucun poison d'anéantissement

ni de règne des enfers sur terre.

15

La justice, en effet, est immortelle.

Elle est courte et triste notre vie

16

Or les impies, des mains et des paroles,  l'ont appelée :

la prenant pour une amie, ils sont partis à la dérive

et ils  ont pris un engagement envers elle

parce qu'ils [en] sont [bel et bien] passibles, eux qui relèvent d'elle.

Sagesse 2

1

Car ils se sont dit, ne réfléchissant pas avec droiture :

— Courte et pleine de chagrin est notre vie

et il n’y a pas de rafraîchissement à la fin d'un être humain

il n'est personne dont on sache qu'il fût revenu des Enfers.

2

Parce que nous sommes nés du néant

et après cela nous serons comme si nous n’avions pas été !

Parce que c'est une fumée qui a été soufflée dans nos narines

et le discours, des étincelles pour mettre en branle notre cœur.

3

Parce que, [celle-ci] éteinte, le corps sera cendre

et l’esprit se dissipera comme l’air léger.

Notre vie passera comme une trace de nuée

elle se dissoudra comme un brouillard

mis en fuite par les rayons du soleil

et alourdi par sa chaleur.

4

 Notre nom tombera dans l’oubli avec le temps

et personne n'aura mémoire de nos œuvres.

5

Car notre temps est le passage d’une ombre

et notre fin n'a pas de retour

parce qu'elle est scellée et nul ne reviendra.  

6

 Venez donc, jouissons des biens qui sont

usons de la créature rapidement comme dans la jeunesse.

7

 emplissons-nous de vin précieux et de parfums

et ne laissons pas passer la fleur du temps.

8

 Couronnons-nous de roses avant qu’elles ne se flétrissent.

Qu'il n'y ait aucune prairie outre laquelle passerait notre luxure.

9

Laissons partout des signes de notre joie

parce que telle est notre part, tel est notre sort.

10

Opprimons le juste pauvre

n’épargnons pas la veuve

et ne révérons pas les cheveux blancs d'un temps long du vieillard.

11

 Que notre force soit la loi de la justice

car ce qui est infirme est accusé d'être inutile.

12

Tendons donc une embuscade au juste puisqu’il nous est inutile

qu’il est contraire à nos œuvres

qu’il nous reproche nos péchés quant à la loi

et décrie contre nous nos péchés quant à notre éducation.

13

Il prétend posséder la connaissance de Dieu

et se nomme fils de Dieu.

14

Il est devenu pour nous pour la condamnation de nos pensées

il est pesant pour nous même de le voir

15

parce que sa vie est dissemblable aux autres

et ses voies sont inchangées.

16

 Il nous considère comme une chose altérée

il s'écarte de nos voies comme d'immondices

il préfère les derniers [temps] des justes

et se glorifie d’avoir Dieu pour père.

17

Voyons donc si ses propos sont vrais

et expérimentons ce qu’il lui arrivera

et nous connaîtrons ce que seront ses derniers [temps].

18

Car s'il est le vrai fils de Dieu, il le soutiendra et le délivrera de la main des adversaires.

19

Interrogeons-le par l'outrage et le supplice

afin de connaître sa révérence

et d'éprouver sa patience.

20

Condamnons-le à une mort très honteuse

car il y aura un regard pour lui d'après ses propos.

Dieu a créé l’homme pour l’incorruptibilité

21

Voilà ce qu'ils ont pensé mais ils se sont trompés

car leur malice les a aveuglés.

22

et ils ne connaissaient pas les mystères de Dieu

ni n’espéraient de rémunération pour la justice

ni ne jugeaient qu'il y avait une récompense des âmes saintes.

23

Parce que Dieu a créé l’homme inexterminable

et il l’a fait à l’image de sa propre ressemblance.

24

C’est par l’envie du diable que la mort est entrée dans le cercle des terres

25

ils l'imiteront, ceux qui lui appartiennent.

Sagesse 3

Le sort des justes et des impies

1

Les âmes des justes sont dans la main de Dieu

et le supplice de la mort ne les touchera pas.

2

Aux yeux des insensés ils paraissent être morts :

leur sortie est tenue pour une affliction

3

et le chemin où ils s'engagent loin de nous pour une dévastation

mais eux sont en paix.

4

Même si, à la vue des hommes, ils ont souffert des supplices

leur espérance est pleine d’immortalité :

5

après avoir reçu de petites corrections

ils recevront de grands bienfaits

parce que Dieu les a tentés

et les a trouvés dignes de lui !

6

Comme l’or au creuset il les a éprouvés

et tel un holocauste  il les a agréés pour hostie

et en son temps viendra leur rétribution :

7

ils brilleront et comme des étincelles courront à travers le roseau,

8

ils jugeront les nations et domineront sur les peuples

et le Seigneur régnera sur eux à perpétuité.

9

Ceux qui ont mis en lui leur confiance comprendront la vérité

les fidèles  se reposeront sur lui avec dilection

parce que présent et paix sont pour ses élus !

10

Quant aux impies, ils auront un châtiment selon ce qu'ils ont cogité

eux qui ont méprisé le juste et se sont éloignés du Seigneur 

11

(car qui rejette la sagesse et la discipline est malheureux !) :

vaine est leur espérance, leurs efforts sont infructueux

et inutiles leurs œuvres ;

12

leurs femmes sont insensées

leurs fils, très mauvais

et maudite leur postérité !

Heureuse la stèrile ! Heureux l’eunuque !

13

Dès lors, heureuse la stérile non contaminée

qui n'a pas connu le pieu comme un délit : 

elle aura son fruit à la rétribution des âmes !

14

Et heureux l’impuissant qui n'a pas de ses mains commis la faute

ni cogité d'obscénités devant Dieu

car lui seront donnés un présent de choix pour sa foi

et dans le temple du Seigneur le sort le plus désirable 

15

car des peines honnêtes glorieux est le fruit

et impérissable la racine de la sagesse !  

16

Quant aux fils des adultères, ils seront inachevés

et la semence produite par un pieu effréné sera exterminée : 

17

même si leur vie est longue, ils seront comptés pour rien

et sans honneur sera  leur extrême vieillesse ;

18

même s’ils meurent assez promptement, ils n’auront pas d’espérance

ni de consolation au jour du verdict,

19

car d'une nation inique funestes sont les fins ...

Sagesse 4

1

Mieux vaut l'enfantement avec la gloire

car l'immortalité est en sa mémoire

parce qu'elle elle est connue de Dieu et des hommes.

2

Quand elle est présente on l’imite

quand elle est partie on la désire

couronnée dans l’éternité, elle triomphe

ayant remporté la victoire dans des combats sans souillure.

3

Mais la multitude féconde des impies sera inutile

et les rejetons bâtards ne donneront pas de racines profondes

et ne s’établira pas sur une base stable.

4

Et s'ils refleuriront pour un temps en rameaux

fixés faiblement ils seront ébranlés par le vent

et déracinés par la violence des vents.

5

Leurs rameaux seront brisés inachevés

leur fruit sera inutile

trop prématurés pour être mangés et aptes à rien.

6

Car tous les fils qui naissent d'illégalités

sont témoins du méfait contre leurs parents lors de leur interrogatoire.

Le juste, s’il meurt prématurément, sera en repos

7

Mais le juste, s'il meurt prématurément, sera en repos.

8

Car une vieillesse honorable n’est pas longue

ni celle qui se mesure au nombre des années

9

mais la pensée est pour les hommes les cheveux blancs

et l’âge de la vieillesse est une vie immaculée.

10

Devenu agréable à Dieu il a été aimé

et vivant parmi les pécheurs il a été transféré.

11

Il a été enlevé de peur que la malice n’altérât son intelligence

ou que la ruse ne trompât son âme.

12

Car la fascination de la frivolité obscurcit le bien

et l'inconstance de la concupiscence pervertit un esprit sans malice.

13

Accompli en peu de temps, il a rempli une longue carrière.

14

Car son âme était agréable au Seigneur

c’est pourquoi il s'est pressé de le conduire hors du milieu des iniquités.   

Les peuples voyant et ne comprenant pas

ne se mettant pas ceci dans l’esprit

15

que la grâce de Dieu et la miséricorde sont pour ses saints

et la visite pour ses élus.

16

Mais le juste mort condamne les impies vivants

et la jeunesse si vite accomplie condamne la longue vie de l’injuste.

17

Car ils verront la fin du sage

et ils ne comprendront pas ce que Dieu a voulu à son sujet

ni pourquoi le Seigneur l’a mis en sûreté.

18

Ils verront et mépriseront

mais le Seigneur se rira d’eux

19

et après cela ils seront un cadavre sans honneur

ils seront parmi les morts dans l'outrage pour toujours

parce qu'il les brisera enorgueillis sans voix

il les ébranlera depuis leurs fondements

et ils seront dévastés jusqu’au plus haut [point]

ils gémiront 

et leur mémoire périra.

Le caractère inattendu du salut

20

Ils viendront craintifs à la pensée de leurs péchés

et leurs crimes se dressant devant eux les accuseront.

Sagesse 5

1

Alors les justes seront debout en grande assurance

en face de ceux qui les ont opprimés

et qui ont emporté ses labeurs.

2

À cette vue ils seront agités d’une peur horrible

ils seront stupéfaits devant l'apparition du salut inattendu.

3

Ils se diront entre eux en se repentant

et gémissant dans le serrement de leur esprit :

4

Voilà celui que nous tournions autrefois en dérision

et le but de nos outrages.

Nous insensés considérions sa vie comme une folie

et sa fin comme sans honneur.

5

Comment ont-ils été comptés parmi les fils de Dieu

et leur part est-elle parmi les saints ?

6

Nous avons donc erré, loin du chemin de la vérité

la lumière de la justice n’a pas brillé sur nous

et le soleil ne s’est pas levé sur nous.

7

Nous nous sommes fatigués sur la voie de l’iniquité et de la perdition

nous avons parcouru des voies difficiles

et nous n’avons pas connu la voie du Seigneur.

8

À quoi nous a servi l’orgueil

et quelle richesse la jactance nous a-t-elle apportée ?

9

Toutes ces choses ont passé comme une ombre

comme un message qui passe en courant

10

comme le navire qui fend les flots agités

dont ne peut trouver trace lorsqu'il est passé

ni chemin de la carène dans les flots

11

ou comme de l’oiseau qui vole dans l'air

on ne trouve aucun vestige de sa route

mais il y a seulement le son de ses ailes battant un vent léger

et déchirant l'air par la force du chemin

en agitant ses ailes, il vole à travers

et après cela on ne trouve aucune marque de son passage

11

c'est comme l’oiseau qui vole dans l'air,

on ne trouve aucun vestige de sa route

mais il y a seulement le son de ses ailes battant un vent léger

et déchirant l'air par la force du chemin

en agitant ses ailes, il vole à travers

et après cela on ne trouve aucune marque de son passage

12

ou comme lorsque les flèches ont été lancées vers le lieu visé

l’air déchiré se referme aussitôt

de sorte qu'on ignore son parcours

13

ainsi nous, nés aussitôt nous avons diparu

et nous n’avons à montrer aucun signe de vertu

et dans notre méchanceté nous nous sommes consumés.

Ils dirent de telles paroles et péchèrent.

14

Parce que l’espoir de l’impie est comme la bâle que le vent emporte

comme l'écume légère que disperse l'ouragan

comme la fumée qu'un souffle dissipe

comme le souvenir de l’hôte d’un jour qu'on oublie.

Les justes vivent pour les siècles

15

Mais les justes vivent pour l'éternité

leur récompense est auprès du Seigneur

et le Très-Haut a souci d’eux.

16

C’est pourquoi ils recevront le royaume de gloire

et le diadème de beauté de la main du Seigneur

car il les protégera de sa droite

et les défendra de son bras.

17

Il saisira son zèle comme armure

et il armera la création pour la vengeance des ennemis.

18

Il revêtira comme cuirasse la justice

et prendra pour casque un jugement sincère.

19

Il se saisira de l'équité inexpugnable comme d'un bouclier.

20

Il aiguisera son inexorable colère comme une lance

et le cercle des terres combattra avec lui contre les insensés.

21

Les traits bien dirigés des éclairs partiront

et ils seront chassés du sein des nuages comme d’un arc bien bandé

et se lanceront sur le lieu fixé.

22

Sa colère rocailleuse lancera une masse de grêlons

l’eau de la mer bouillonnera contre eux

et les fleuves se précipiteront inexorablement.

23

Le souffle de la puissance s’élèvera contre eux

et les dispersera comme une tempête

et ainsi l’iniquité réduira toute la terre en un désert

et la méchanceté renversera les trônes des puissants.

Sagesse 6

Écoutez donc, ô rois, comprenez

1

La Sagesse est meilleure que la force

et l'homme prudent plus que le puissant

Écoutez donc, ô rois, et comprenez

Écoutez l’instruction, juges des confins de la terre.

2

Prêtez l’oreille, vous qui dominez sur les multitudes

qui vous complaisez dans les foules de nations

3

puisque c'est par le Seigneur que vous a été donnée la puissance 

et la vertu par le Très-Haut

qui examinera vos œuvres

et sondera vos pensées ;

4

puisque alors que vous étiez les ministres de sa royauté à lui vous n’avez pas jugé avec droiture

ni gardé la loi de la justice

ni marché selon la volonté de Dieu : 

5

épouvantable ! soudain il apparaîtra pour vous

puisqu'un jugement inexorable s’exerce sur ceux qui commandent.

6

Au chétif, en effet,  on pardonne par miséricorde

mais les puissants subiront puissamment des châtiments :

7

en effet, il ne reculera devant la position de personne, le Seigneur

ni n'aura égard à la grandeur de quiconque

puisque le petit et le grand, c'est lui-même qui les a faits

et qu'il a également cure de tous.

8

Mais les vigoureux seront soumis à une torture plus vigoureuse.

9

C’est donc à vous, rois, que s’adressent mes propos

afin que vous appreniez la sagesse et que vous ne tombiez pas.

10

Ceux qui observent justement les choses justes seront reconnus justes

et ceux qui les auront apprises trouveront quoi répondre.

11

Convoitez mes propos

désirez-les et vous aurez l’instruction.

La sagesse devance ceux qui la cherchent

12

La sagesse est brillante, qui ne flétrit jamais,

elle est facilement vue par ceux qui l’aiment

et trouvée par ceux qui la cherchent.

13

Elle prévient ceux qui la convoitent et se montre à eux la première.

14

Celui qui veillera dès la lumière pour elle n’aura pas de peine

il la trouvera en effet assise à sa porte.

15

Donc penser à elle, c’est l'achèvement de l'intelligence

et celui qui veille à cause d’elle sera rapidement tranquille

16

elle-même va de tous côtés chercher ceux qui sont dignes d’elle

et se montre à eux de manière joyeuse dans leurs voies

et vient à leur rencontre en toute prescience.  

17

En effet son commencement est le désir d’instruction le plus véritable.

18

Or le soin de l’instruction est amour

l’amour est l'observance de ses lois

l'observance des lois est affermissement de l'incorruptibilité

19

et l’incorruptibilité fait être proche de Dieu.

20

Ainsi le désir de la sagesse conduit au royaume éternel.

21

Si donc, rois des peuples, vous vous complaisez dans les trônes et les insignes

aimez la sagesse afin de régner dans l'éternité.

Qu’est-ce que la sagesse ?

22

Mais ce qu’est la sagesse et comment elle est née, je vais l’exposer

je ne vous cacherai pas de mystères de Dieu

mais je suivrai sa trace depuis la naissance

je mettrai au grand jour sa connaissance

et je ne laisserai pas la vérité de côté.

23

Je ne ferai pas route avec celui qui est dévoré par l'envie

parce que celle-ci n’aura pas part à la sagesse.

24

Mais la multitude des sages est le salut du cercle des terres

et un roi sage la prospérité du peuple.

25

Recevez donc l’instruction par mes propos et vous en tirerez avantage.

Sagesse 7

Je suis moi aussi un homme mortel

1

Je suis moi-même un homme mortel semblable à tous,

de la descendance terrestre de celui qui le premier fut formé

et je fus façonné chair dans le sein d'une mère

2

pendant dix mois ayant coagulé dans le sang

par la semence de l’homme et le plaisir accompagnant le sommeil ;

3

moi aussi, une fois né, j’ai respiré l’air commun

je suis tombé sur la terre semblablement faite

et  mon premier cri semblable à celui de tous, je l'émis en pleurant ;

4

j’ai été élevé dans des langes et [avec] grands soins

5

car personne, parmi les rois, n'a commencé par une autre naissance :

6

unique est donc pour tous l'entrée dans la vie et semblable la sortie.

L’esprit de sagesse est venu en moi

7

C’est pourquoi j’ai prié et la prudence m’a été donnée

j’ai invoqué et l’esprit de la sagesse m'est venu :

8

je l’ai préférée aux royaumes et aux trônes

et j’ai tenu pour rien les richesses en comparaison d'elle ;

9

je ne lui ai pas comparé la pierre la plus précieuse

parce que tout l’or du monde n’est en comparaison d'elle qu’un peu de sable

et l’argent doit être compté pour de la boue à sa vue !

10

Plus que santé et beauté je l'ai aimée,

j’ai préféré la posséder plutôt que la lumière

parce que son flambeau est inextinguible !

11

Avec elle me sont venus en même temps tous les biens

même l'honneur sans mesure [passe] par ses mains :

12

et je me suis réjoui de tous ces biens

parce que  celle qui les précédait était la sagesse,

j’ignorais pourtant qu’elle en fût la mère !

13

Elle que j'ai apprise sans arrière-pensée, je la transmets aussi sans jalousie

je n'en dissimule pas l'honneur :

14

elle est, en effet, trésor inépuisable pour les hommes

ceux qui en ont usé ont été rendus participants à l’amitié de Dieu

recommandés qu'ils étaient par les dons de l’instruction.

Tout ce qui est caché et à découvert, je l’ai appris

15

Que Dieu me donne de parler selon mon avis

et de concevoir des pensées dignes des dons reçus

parce que c’est lui le maître de la sagesse

et le correcteur des sages :

16

nous sommes en sa main, en effet, et nous et nos propos,

et toute sagesse et enseignement du savoir-faire !

17

C’est lui qui m’a donné la véritable science des êtres

pour me faire connaître la disposition du cercle des terres et les vertus des éléments

18

le commencement, la consommation et le milieu des temps

et leur préparation à tous,

les changements des mœurs et les divisions des saisons

19

les cycles de l'année et les positions des étoiles

20

les natures des animaux et les instincts des bêtes

la violence des vents et les raisonnements des hommes

les variétés des arbres et les vertus des racines :

21

tout ce qui est caché et inattendu je l’ai appris

car la sagesse ouvrière de toutes choses me l'a enseigné !

La sagesse renouvelle l’univers

22

En elle, en effet, il y a un esprit intelligent, saint, unique, multiple

subtil, actif, pénétrant, sans souillure

résolu, doux, aimant le bien, sagace

23

qui n'empêche rien de faire le bien, bon pour les hommes

immuable, assuré, tranquille

tout-puissant, surveillant tout

pénétrant tous les esprits, les intelligents, les purs et les subtils ;

24

Car la sagesse est plus mobile que toutes choses mobiles

elle confine tout lieu et l'occupe à cause de sa pureté ;

25

elle est, en effet, vapeur de la puissance de Dieu

pure émanation de la splendeur du Dieu Tout-puissant :

c'est pourquoi rien de souillé ne peut coïncider avec elle 

26

car elle est resplendissement de la lumière éternelle

miroir sans tache de la majesté de Dieu

et image de sa bonté !

27

Et puisqu'elle est unique elle peut tout :

restant en elle-même elle renouvelle tout,

se répand à travers les nations dans les âmes saintes,

et en fait des amis de Dieu et des prophètes :

28

en effet, Dieu n’aime personne

sinon celui qui habite avec la sagesse !

29

Car elle est plus belle que le soleil

et que la disposition des étoiles ;

elle l'emporte, en comparaison à la lumière,

30

car à celle-ci succède la nuit

mais la méchanceté ne vainc pas la sagesse !

Sagesse 8

1

En effet, la sagesse atteint  d’un extrême à l’autre avec force

et dispose tout avec douceur.

Je cherchai à l’avoir pour épouse

2

Je l’aimai et la recherchai depuis ma jeunesse

je cherchai à la conduire chez moi comme mon épouse

et je devins un amoureux de sa beauté.

3

Elle glorifie sa noble origine, vivant avec Dieu

et le Seigneur de toutes choses l’aime.

4

Car c’est elle qui enseigne la science de Dieu

et qui choisit ses œuvres.

5

Si la richesse est un bien désirable dans la vie

quoi de plus opulent que la sagesse qui opère toutes choses ?

6

Si c'est l'intelligence qui opère

qui mieux qu'elle est l’ouvrière de tout ce qui existe ?

7

Si l'on aime la justice

ses labeurs possèdent des grandes vertus

elle enseigne la tempérance et la sagesse et la justice et la force

ce qu’il y a de plus utile aux hommes dans la vie.

8

Si l'on désire l'étendue de la science

elle sait le passé et conjecture l’avenir

elle sait les subtilités des propos et les solutions des énigmes

elle sait les signes et les prodiges avant qu'ils n'adviennent

et les événements des temps et des siècles.

9

J'ai donc décidé de la conduire chez moi pour qu'elle vive avec moi

sachant qu’elle me ferait part de tout bien

et serait une consolation dans mes soucis et mon chagrin.

10

Par elle j’aurai de la gloire auprès des foules

et, jeune, de l’honneur auprès des vieillards.

11

On me trouvera pénétrant dans le jugement

et en présence des puissants je serai admiré

et les faces des princes m'admireront.

12

Si je me tais, ils m'attendront

si je parle, ils me regarderont avec respect

si je prolonge mon discours, ils mettront la main sur leur bouche.

13

Par elle en outre j’obtiendrai l’immortalité

et je laisserai un souvenir éternel à ceux qui seront après moi.

14

Je gouvernerai les peuples

et les nations me seront soumises.

15

En entendant parler de moi des rois redoutables me craindront

je me montrerai bon au milieu du peuple et vaillant à la guerre.

16

Entrant dans ma maison je me reposerai auprès d’elle

car sa conversation n'a aucune amertume

ni son commerce aucun ennui

mais le contentement et la joie.

Je ne peux obtenir la sagesse, si Dieu ne me la donne

17

Méditant cela en moi-même et considérant en mon cœur

que l’immortalité est dans la méditation de la sagesse

18

et dans l'amitié avec elle une noble jouissance

et dans les œuvres de ses mains une renommée sans éclipse

et dans la compétition avec son langage la sagesse

et la célébrité  dans la participation à ses discours

j’allais de tous côtés, cherchant comment je pourrais la prendre avec moi ...

19

J'étais un enfant à l'esprit vif, j'ai reçu du sort une âme bonne

20

et comme je devenais encore meilleur, j'accédai à un corps sans souillure ;

21

mais quand je sus que je ne puis être continent que si Dieu le donne

(et cela même était sagesse, de savoir de qui venait ce don)

j'allai  au Seigneur, le suppliai et lui dis de toutes mes tripes :

Sagesse 9

Prière pour obtenir la sagesse

1

Dieu des pères et Seigneur de ta miséricorde, toi qui as fait l’univers par ta parole

2

et qui par ta sagesse as établi l’homme

pour qu'il dominât les créatures que tu as faites

3

qu'il régît le cercle des terres dans l'équité et la justice

et qu'il rendît des jugements dans la droiture de l'âme

4

donne-moi la Sagesse qui est assise près de ton trône

et ne me rejette pas du nombre de tes enfants.

5

Parce que moi, je suis ton serviteur et le fils de ta servante

un homme faible et de courte durée

et peu capable de comprendre le jugement et les lois.

6

Et en effet si quelqu'un était parfait parmi les enfants des hommes

si ta sagesse lui manque, il sera compté pour rien.

7

Tu m'as choisi roi de ton peuple

et juge de tes fils et de tes filles.

8

Tu m'as dit de bâtir un temple sur ta montagne sainte

et un autel dans la cité où tu habites

imitation du saint tabernacle

que tu préparas dès l’origine.

9

Avec toi est la Sagesse qui connaît tes œuvres

qui était là quand tu faisais le cercle des terres

et qui sait ce qui est agréable à tes yeux

et ce qui est conforme à tes commandements.

10

Envoie-la depuis tes cieux très saints

envoie-la du trône de ta grandeur

afin qu'elle soit avec moi et qu'elle peine avec moi

et que je connaisse ce qui t'est agréable.

11

Car elle sait et comprend toutes choses

et elle me conduira avec tempérance dans mes œuvres

et me gardera par sa puissance.

12

Et ainsi mes œuvres te seront agréables

je dirigerai ton peuple avec justice

et je serai digne du trône de mon père.

Les hommes, sauvés par la sagesse

13

Car quel homme peut connaître le dessein de Dieu

ou qui peut imaginer ce que veut le Seigneur ?

14

Car les pensées des hommes sont craintives

et nos intentions sont incertaines.

15

Car un corps qui se corrompt alourdit l’âme

et l'habitation terrestre pèse sur l’intelligence retournant des pensées nombreuses.

16

Nous imaginons avec difficulté ce qui est sur la terre

et nous trouvons avec peine ce qui est sous notre regard.

Qui donc a découvert ce qui est dans le ciel ?

17

Qui a connu ta pensée

si tu ne lui as pas donné la sagesse

et si tu n’as pas envoyé d’en haut ton esprit saint ?

18

Ainsi ont été rendus droits les chemins de ceux qui sont sur les terres

et les hommes ont appris ce qui te plaît

et ils ont été guéris par la sagesse.

Sagesse 10

La sagesse, d’Adam à Joseph

1

C’est elle qui protégea celui qui a été formé le premier, le père du cercle des terres

quand il était le seul créé

elle le tira de sa faute

2

et lui donna la force de gouverner toute chose.

3

Comme il s'est éloigné d’elle, un injuste dans sa colère

périt par la colère de l'homicide de la fraternité.

4

Quand l'eau fit disparaître la terre à cause de lui, la sagesse [la] guérit de nouveau

dirigeant le juste sur un bois misérable.

5

Celle-ci, lorsque les nations étaient confondues dans la concorde de l'injustice

connut le juste et le conserva sans reproche devant Dieu

et le garda fort contre sa tendresse pour son fils.

6

Ce fut elle qui sauva du milieu des méchants qui étaient détruits le juste

qui s’enfuit loin du feu descendu sur la Pentapole.

7

En témoignage de son injustice cette terre désolée reste fumante

les arbres portent des fruits à des saisons infertiles Ven un temps incertain

mémorial d’une âme incrédule, une colonne de sel reste debout.

8

Ayant négligé la sagesse

non seulement ils sont tombés de sorte qu'ils n'ont pas connu le bien

mais ils ont laissé aux hommes la mémoire de leur folie

afin que ce en quoi ils ont péché ne puisse rester cacher.

9

Mais la sagesse a délivré des peines ceux qui la servent.

10

C’est elle qui conduisit par des voies droites, le juste fuyant la colère de son frère

lui montra le royaume de Dieu

et lui donna la science des choses saintes

elle l’enrichit dans ses labeurs

et fit fructifier ses labeurs.

11

Elle l’assista dans la perfidie de ses oppresseurs

et le rendit riche.

12

Elle garda contre ses ennemis

et le protégea contre les séducteurs

elle lui donna un rude combat pour qu'il vainquît

pour qu'il sache que la piété est plus puissante que tout.

13

Elle n’abandonna pas le juste vendu

mais le préserva des pécheurs

14

elle descendit avec lui dans la fosse

et ne le quitta pas dans les chaînes

jusqu’à ce qu’elle lui eut procuré le sceptre du royaume

et la puissance sur ceux qui l'opprimaient

elle convainquit de mensonge ceux qui l’avaient déshonoré

et lui donna une gloire éternelle.

La sagesse, durant la sortie d’Égypte

15

Elle délivrera un peuple juste et une race sans reproche 

des nations qui l’opprimaient

16

Elle entra dans l’âme du serviteur du Seigneur

et s'opposa à des rois redoutables par des prodiges et des signes.

17

Elle rendit aux pieux le salaire de leurs peines

elle les conduisit par une route merveilleuse

et devint pour eux un voile pendant le jour

et la lumière des étoiles pendant la nuit.

18

Elle leur fit traverser la mer Rouge

et les conduisit à travers les grandes eaux.

19

Elle submergea leurs ennemis

puis des profondeurs de l’abîme elle les retira.

20

C’est pourquoi les justes enlevèrent les dépouilles des impies

et chantèrent, Seigneur, ton saint nom

et louèrent de concert ta main victorieuse.

21

Car la sagesse ouvrit la bouche des muets

et rendit éloquente la langue des enfants.

Sagesse 11

1

Elle dirigea leurs œuvres par les mains d’un saint prophète.

2

Ils firent route à travers un désert qui n'était pas habité

et dressèrent leurs tentes dans des lieux secrets.

3

Ils résistèrent aux adversaires et repoussèrent les ennemis.

La soif des Israélites et celle des Égyptiens

4

Ils eurent soif et t'invoquèrent

et l’eau leur fut donnée d’un rocher escarpé

et l'apaisement de la soif d'une pierre dure.

5

Car ce par quoi leurs ennemis souffrirent des châtiments

par cela-même, comme ils étaient dans le besoin, ils reçurent des bienfaits.

6

Au lieu de la source intarissable d’un fleuve tu as donné aux injustes du sang humain

7

et comme ils diminuaient en punition des enfants tués

tu leur as donné contre tout espoir une eau abondante

8

montrant par la soif qui fut alors 

comment tu relevais les tiens et faisais mourir leurs adversaires.

9

Car quand ils furent éprouvés — quoique recevant une punition avec miséricorde —

ils surent comment recevaient des supplices les impies jugés dans la colère.

10

Tu as mis à l'épreuve les uns comme un père qui avertit

et tu as condamné les autres comme un roi sévère qui interroge.

11

Absents ou présents, ils furent également torturés.

12

Un double chagrin les saisit

et un gémissement au souvenir du passé.

13

Car quand ils apprirent que par leurs propres tourments

ceux-là tiraient des bienfaits, ils se souvinrent du Seigneur.

14

Car celui qu'autrefois jeté en cruelle exposition ils raillèrent

ils l’admirèrent à la fin des événements

ne faisant pas semblablement aux justes.

Les Égyptiens punis avec mesure

15

À cause des pensées extravagantes — leurs injustices —

par lesquelles égarés ils vénérèrent des reptiles muets et d'inutiles bestioles

tu leur envoyas une multitude de bêtes muettes en vengeance

16

pour qu'ils sachent que l’on est châtié par où l’on pèche.

17

Car il n’était pas impossible que ta main toute-puissante

qui avait créé le cercle des terres d’une matière invisible

envoyât contre eux une multitude d’ours ou des lions féroces

18

ou des bêtes pleines de fureur d'un genre nouveau et inconnues

expirant une vapeur enflammée

produisant une odeur de fumée

ou lançant par les yeux de terribles étincelles

19

dont non seulement le dommage [qu'elles causent] pouvait les anéantir

mais encore dont l'aspect par la frayeur pouvait les tuer.

20

Et, sans cela même, ils pouvaient être tués d'un seul souffle

poursuivis par leurs propres faits

et dispersés par le souffle de ta puissance.

Mais tu as tout disposé avec mesure, en nombre et avec poids.

Tu aimes toutes les créatures

21

Car déployer une grande force surabonde toujours pour toi seul

et qui résisterait à la puissance de ton bras ?

22

Le cercle des terres est devant toi comme le poids infime de la balance

comme la goutte de rosée matinale qui descend sur la terre.

23

Mais tu as pitié de tous parce que tu peux tout

et tu dissimules les péchés des hommes en vue du repentir.

24

Car tu aimes tout ce qui existe

et tu ne ressens de dégoût pour rien de ce que tu as fait

car si tu avais haï quelque chose, tu ne l’aurais pas créée.

25

Et comment quelque chose subsisterait-il, si tu ne le voulais pas

ou ne se conserverait-il pas, si tu l'as appelé à l’existence ?

26

Mais tu épargnes tout parce que tout est à toi Seigneur ami de la vie.

Sagesse 12

1

Car ton esprit bon est en tous.

2

C’est pourquoi tu châties peu à peu ceux qui s'égarent

et les avertissant quant à ce en quoi ils péchent, tu les exhortes

afin que renonçant à leur méchanceté ils croient en toi Seigneur.

3

Car haïssant les anciens habitants de ta terre sainte

4

par ce qu'ils faisaient de détestables œuvres

par de sortilèges et de sacrifices injustes

5

les meurtriers sans miséricorde de fils

les dévoreurs de viscères humaines

et la dévoration de sang loin du milieu de tes mystères

6

les parents garants de vies sans défense

tu as voulu les détruire par la main de nos pères

7

afin que reçût une digne colonie d’enfants de Dieu

la terre la plus précieuse de toutes selon toi.

8

Cependant tu les as épargnés parce qu'ils étaient des hommes

et tu as envoyé, comme avant-coureurs de ton armée, des frelons

pour les exterminer peu à peu.

9

Non que tu n'étais pas capable, dans la guerre, de faire tomber ces impies sous la main des justes

ou de les exterminer d’un seul coup par des bêtes féroces ou par une parole brusque

10

mais punissant par degré tu leur donnais l'occasion du repentir

quoique n'ignorant pas que leur nation était perverse

que leur méchanceté était innée

et que leurs pensées ne pourraient changer dans l'éternité

11

car c’était une race maudite dès le commencement.

Ce n’est pas non plus par crainte de quelqu'un que tu donnais le pardon pour leurs péchés.

12

Car qui dira :  — Qu’as-tu fait ?

Qui s’opposera à ton jugement ?

Qui viendra à ta vue en défenseur d'hommes injustes ?

Qui t'accusera de faire périr les nations que tu as faites ?  

13

Car il n’y a pas d’autre Dieu que toi qui prends soin de tout

afin de montrer que tu n'as pas jugé injustement.

14

Il n’y a ni roi ni tyran devant ta face

qui puisse te demander des comptes quant à ceux que tu as fait périr.

15

Puisque donc tu es juste, tu gouvernes tout justement

celui-là aussi qui ne doit pas être puni, tu [le] condamnes

tu [l']estimes étranger à ta force.

16

Car ta force est le commencement de la justice

et du fait que tu es le Seigneur de tout

tu fais que tu épargnes tout.

17

C’est à ceux qui ne croient pas à l'accomplissement de ta force que tu montres ta force

et tu confonds l’audace en ceux qui la connaissent.

18

Toi, maître de la force, tu juges avec tranquilité

et tu nous gouvernes avec beaucoup d'indulgence

car pouvoir dépend de toi quand tu le veux.

19

Tu as appris à ton peuple par cette conduite

qu'il faut que le juste soit humain

et tu as fait à tes fils bonne espérance

de donner, en jugeant, l'occasion du repentir pour les péchés.

20

Car si les ennemis de tes serviteurs et ceux qui étaient dignes de mort 

tu [les] as suppliciés avec tant de ménagement et sauvés

leur donnant temps et occasion

par lesquels ils pussent se convertir de leur méchanceté

21

avec quelle précision as-tu jugé tes fils

aux pères desquels tu as donné des serments et des alliances de bonnes promesses !

22

Quand tu nous donnes une correction donc

tu flagelles nos ennemis au multiple

pour que, quand nous jugeons, nous méditions ta bonté

et que, quand nous sommes jugés, nous espérions ta miséricorde.

Les Cananéens punis avec mesure

23

C'est pourquoi, ceux qui ont vécu dans leur vie de manière injuste et insensée

tu leur as infligé de très grands tourments par ce qu'ils vénéraient.

24

Car ils erraient si loin dans les voies de l’erreur

qu’ils considéraient comme des dieux ceux qui sont inutiles parmi les animaux vivant comme des enfants sans raison.

25

Aussi comme à des enfants sans raison envoyé un jugement pour dérision

26

Mais ceux qui ne sont pas corrigés par les moqueries du reproche

expérimenteront un jugement digne de Dieu.

27

Car ils supportaient avec peine en ce qu'ils souffraient

ils s'indignaient, souffrant à cause d'eux

à cause de ceux qu’ils prenaient pour des dieux, comme ils étaient exterminés en eux

voyant celui qu’ils refusaient autrefois de connaître ils le reconnurent pour le Dieu véritable

c’est pourquoi le comble de la condamnation tomba sur eux.

Sagesse 13

Ils adorent la créature plutôt que le créateur

1

Insensés par nature tous les hommes qui n'ont pas la connaissance de Dieu

et qui n’ont pas su, par les biens qui se voient, connaître celui qui est

ni, en considérant ses œuvres, n'ont reconnu qui était l'artisan.

2

Mais le feu, le vent, l’air rapide

le cercle des étoiles, l’eau en excès

le soleil et la lune, ils les ont tenus pour des dieux gouverneurs du cercle des terres.

3

Si, charmés de leur beauté, ils ont pris ces [créatures] pour des dieux

qu’ils sachent combien leur maître est plus beau

car c’est le géniteur même de la beauté qui les a toutes créées.

4

Et s’ils en admiraient la force et les œuvres

qu’ils en concluent combien est plus puissant celui qui les a formées.

5

Car à partir de la grandeur de la beauté et de la créature

leur créateur peut être vu de manière à être connu.

6

Mais cependant pour eux le reproche est petit

car ils s’égarent peut-être

en cherchant Dieu et en voulant le trouver.

7

Car s'appliquant à ses œuvres, ils le recherchent

et sont persuadés par l’apparence parce que ce qu’ils voient est beau.

8

Mais à nouveau on ne doit pas leur pardonner

9

car s’ils ont pu en savoir assez pour pouvoir conjecturer l'éternité

comment n’ont-ils pas trouvé plus facilement leur maître ?

L’idolâtrie et le bûcheron

10

Mais ils sont malheureux et leurs espoirs sont placées en des morts

ceux qui ont appelé dieux des ouvrages de la main des hommes

de l’or et de l’argent, objet d'art, des figures d’animaux

ou une pierre inutile, ouvrage d’une main antique.

11

Et si un artisan ouvrier coupe un arbre droit de la forêt

en ôte adroitement toute l’écorce

et ayant usé de son art fabrique un vase utile pour l’usage de la vie

12

les restes de son travail, il les brûle pour la préparation des aliments.

13

Le reste de cela, dont il ne fait aucun usage

le bois tordu et plein de nœuds

l'ayant pris, il le sculpte avec soin durant son loisir

et, avec l'habileté de l'art, le modèle

il le fait représenter une image d'homme.

14

Ou bien il le rend semblable à quelque animal

le peignant de vermillon et faisant sa couleur rouge de fucus

et recouvre d'enduit toutes les taches qui sont sur lui

15

et lui ayant fait une habitation digne

le plaçant dans le mur le fixant avec du fer

16

afin donc qu'il ne tombe pas, il veille sur lui

sachant qu'il ne peut pas s’aider lui-même

car c’est une image et il a besoin d’appui.

17

Mais faisant des vœux il le prie au sujet de ses biens, de ses enfants et de son mariage

il ne rougit pas de parler à ce qui n’a pas d’âme.

Pour la santé il supplie l'infirme

18

pour la vie il demande à ce qui est mort

pour le secours il invoque ce qui est tout à fait inutile

pour les voyages, il sollicite ce qui ne peut marcher.

19

Pour les profits, les entreprises, le succès de toute chose

il demande à ce qui est inutile en tout.

Sagesse 14

L’idolâtrie et le bateau

1

Tel autre encore qui se prépare à prendre la mer

et commence à voyager sur les flots en fureur

invoque un bois plus fragile que le bois qui le porte

2

car celui-ci, c’est le désir d'acquérir qui l’a inventé

et c’est l’artisan qui l’a construit par sa sagesse.

3

Mais, Père, c’est ta providence qui le gouverne

parce que tu as donné une route dans la mer

et un chemin très sûr dans les flots

4

montrant que tu peux sauver de tout péril pour que, même sans radeau, on avance.

5

Tu veux que les œuvres de ta sagesse ne soient pas inutiles

c'est pourquoi les hommes confient leur vie à un bois fragile

et traversant la mer sur un radeau, sont sauvés. 

6

Car au commencement, alors que les géants orgueilleux périssaient

l’espérance du cercle des terres se réfugiant sur un radeau

laissa au siècle la semence de la génération, elle qui était gouvernée par ta main.

7

Car béni est le bois d'où naît la justice.

8

Mais maudite l’œuvre faite à la main, ainsi que celui qui l'a faite

celui-ci parce qu’il l’a fabriquée

celle-là parce que, quoiqu'elle fût fragile, elle a été appelée dieu

9

car Dieu hait également l’impie et son impiété

10

et ainsi ce qui est fait sera châtié avec celui qui a opéré.

Il n’y avait pas d’idoles à l’origine

11

C’est pourquoi aussi il n'y aura pas de visite pour les idoles des nations

parce que, créatures de Dieu, elles sont devenues une abomination

une tentation pour les âmes des hommes

une ratière pour les pieds des insensés.

12

La recherche des idoles fut le commencement de la fornication

et leur invention la corruption de la vie.

13

Il n’y en avait pas à l’origine et il n’y en aura pas toujours.

14

C’est la vanité des hommes qui est venue dans le cercle des terres

aussi leur fin prompte est arrêtée.

15

Car un père accablé par un deuil amer

ayant fait l’image d’un fils qui lui a été trop vite enlevé

et cet homme qui était alors mort

maintenant pour autant il commença à l'honorer comme un dieu

et il établit parmi ses serviteurs des rites et des sacrifices.

16

 Puis le temps intervenant

la coutume inique grandissant

cette erreur fut observée comme une loi

17

et sur ordre des tyrans des représentations furent honorées.

Si les hommes ne pouvaient les honorer en face, parce qu’ils étaient trop loin

leur figure ayant été rapportée de loin

ils firent une image visible du roi qu'ils voulaient honorer

afin de vénérer l’absent avec leur sollicitude comme s’il eût été présent.

18

Et même ceux qui ne le connaissaient pas l’extraordinaire habileté de l’artisan les poussa à la dévotion à leur égard.

19

Car celui-ci voulant sans doute plaire au souverain

s'appliqua avec son art pour façonner la ressemblance en mieux.

20

Et la foule, séduite par l’élégance de l’œuvre

considéra celui qui naguère était honoré comme un homme comme un dieu.

21

Ce fut un piège pour la vie humaine

que les hommes, étant esclaves des affections ou des rois

donnassent à la pierre ou au bois le nom incommunicable.

Le culte des idoles est le début de tout mal

22

Bientôt il ne leur suffit plus d’errer quant à la connaissance de Dieu

mais encore vivant dans la grande guerre de l'ignorance

ils appellent paix tant de si grands maux.

23

Célébrant des rites infanticides

faisant des sacrifices clandestins

ayant des veillées pleines de folie

24

ils n’ont plus gardé ni leurs vies ni leurs mariages purs.

L’un tue l’autre par jalousie, ou l’outrage par l’adultère.

25

Tout est mélangé :

sang, meurtre, vol et tromperie

corruption, incroyance, révolte et parjure

26

persécution des gens de biens

oubli du Seigneur

souillure des âmes

inversion de la naissance

inconstance des mariages

adultère et impudicité.

27

Car le culte des idoles sans nom

est la cause, le principe et la fin de tout mal.

28

Car soit en se réjouissant ils sont fous

soit ils prophétisent des mensonges

soit ils vivent injustement soit ils se parjurent rapidement.

29

Car s'étant fiés en des idoles qui sont sans vie

ayant fait de faux serments ils n'attendent pas de subir des dommages.

30

Mais chacun des deux [châtiments] les frappera

parce que, s’approchant des idoles, ils ont eu sur Dieu des pensées mauvaises

et qu’ils ont injustement fait par fourberie des faux serments, méprisant la piété.

31

Car ce n’est pas la force de ceux par qui ils ont juré

mais c’est la peine infigée aux pécheurs qui atteint toujours la prévarication des injustes.

Sagesse 15

Même si nous péchons, nous sommes à toi

1

Mais toi, ô notre Dieu, tu es bon et vrai

patient et gouvernant tout avec miséricorde.

2

Lors même que nous péchons, nous sommes à toi

connaissant ta puissance

et si nous ne péchons pas, nous savons que nous sommes comptés parmi les tiens.

3

Te connaître est la justice parfaite

et savoir ta justice et ta force est la racine de l’immortalité.

4

Car ni l’invention humaine d’un art mauvais ne nous a égarés

ni l'ombre de la peinture, travail sans fruit

représentation sculptée de diverses couleurs

5

dont l’aspect excite la concupiscence de l’insensé

et lui fait désirer la représentation inanimée d’une image morte.

6

Les amants du mal sont dignes d'avoir espérance en de tels [objets]

ceux qui les fabriquent, ceux qui les aiment, ceux qui les adorent.

L’idolâtrie et le potier

7

En effet, le potier qui pétrit laborieusement la terre molle

façonne chacun des ustensiles pour notre usage

et de la même argile il modèle les ustensiles qui sont purs dans l'usage

et pareillement les ustensiles qui leur sont contraires

quel est l'emploi de ces ustensiles

c’est le potier qui est juge.

8

Et, par un travail, il façonne de la même argile un dieu vain

lui qui avait été fait de terre depuis peu

et retourne bientôt d’où il a été tiré

quand on lui demandera de restituer l'âme qu'il avait.

9

Pourtant il n'a cure de ce qu'il s’épuise

ni de ce que sa vie est courte

mais il rivalise avec ceux qui travaillent l’or et l’argent

il imite ceux qui travaillent l’airain

et met sa gloire à exécuter des choses inutiles.

10

Son cœur est de la cendre

son espérance est une terre inutile

et sa vie est plus vile que l’argile.

11

Parce qu'il méconnaît celui qui l’a fait

qui lui a inspiré une âme qui agit

et lui a insufflé un souffle vital.

12

Ils pensent que notre vie est un amusement

et la conduite de vie disposée pour le profit

et qu'il faut acquérir par tous les moyens, même le mal.

13

Car celui-là, plus que tous, sait qu'il pèche

lui qui, de la matière terreuse, façonne des objets fragiles et des idoles.

Ils adorent les animaux les plus odieux

14

Mais ils sont tous insensés et plus malheureux que l’âme d’un petit enfant

les ennemis de ton peuple et ceux qui le dominent.

15

Parce qu'ils ont aussi considéré comme des dieux toutes les idoles des nations

dont la vue des yeux n'est pas pour voir

ni leurs narines pour respirer l’air

ni leurs oreilles pour entendre

ni les doigts de leurs mains pour toucher

et dont les pieds sont incapables de marcher.

16

Car c’est un homme qui les a faites

et c’est celui à qui on a prêté le souffle qui les a façonnées.

Il n’est pas d’homme qui puisse façonner un dieu semblable à lui

17

en effet, comme il est mortel, il produit de ses mains iniques une œuvre morte

car il vaut mieux que ceux qu’il adore

parce que, puisqu'il est mortel, il a vécu, mais eux jamais. 

18

Ils adorent les animaux les plus odieux

car, comparés à eux stupidement, ils sont pires que les autres.

19

Mais à leur vue, l'on ne peut rien apercevoir de bon de ces animaux

ils échappent à la louange de Dieu et à sa bénédiction.

Sagesse 16

Les grenouilles et les cailles

1

C’est pourquoi ils ont souffert de justes tourments par leurs semblables

et exterminés par une multitude de bêtes.

2

À la place de ces châtiments, tu as accordé des bienfaits à ton peuple

auxquels tu as donné leur désir de nourriture, c'est une saveur nouvelle

que tu leur as préparée à manger — une caille.

3

de sorte que les uns, désirant manger

à cause de ce qui leur a été montré et envoyé

prennent en aversion même leur appétit nécessaire

tandis que les autres, après une légère privation

auraient en partage une nourriture nouvelle.

4

Car il fallait qu’une mort sans échappatoire s'abattît sur ceux-là, ceux qui oppressent

et qu’il fût seulement montré aux autres comment leurs ennemis étaient exterminés.

Les sauterelles et le serpent d’airain

5

En effet, lorsque la terrible fureur de bêtes sauvages arriva sur eux

et qu’ils périssaient sous la morsure de serpents tortueux

ta colère ne dura pas pour l'éternité.

6

Mais en vue de leur correction, ils furent troublés pour peu de temps

ayant un signe de salut, pour leur rappeler le précepte de ta loi.

7

Car qui se retournait était sauvé non par l’objet qu’il voyait

mais par toi, le sauveur de tous.

8

Et en cela tu as montré à nos ennemis

que tu es celui qui délivre de tout mal.

9

En effet, les morsures des sauterelles et des mouches les firent périr

et il ne se trouva pas de guérison pour leur vie

parce qu’ils méritaient d’être exterminés de cette manière.

10

Et tes fils, même les dents de serpents venimeux ne les vainquirent pas

car ta miséricorde, arrivant, les guérit.

11

C’est pour que tes paroles leur revinssent en mémoire qu’ils étaient éprouvés et promptement guéris

de peur que tombant dans un oubli profond il leur soit impossible de jouir de ton secours.

12

Ce ne fut ni une herbe, ni un émollient qui les guérit

mais ta parole, Seigneur, qui guérit tout.

13

Car toi, tu as puissance sur la vie et sur la mort

tu mènes aux portes de la mort et tu en ramènes.

14

L’homme tue par méchanceté son âme

mais quand l'esprit sortira il ne reviendra pas

et il ne rappelera pas l’âme qui a été reçue.

La grêle et la manne

15

Mais il est impossible d’échapper à ta main.

16

Les impies qui prétendaient ne pas te connaître

ont été flagellés par la force de ton bras

ayant été tourmentés par des eaux extraordinaires, des grêlons et des pluies inexorables et consumés par le feu.

17

Ce qui était le plus extraordinaire, c’est que, dans l’eau qui éteint tout le feu n’était que plus ardent

car l’univers est le vengeur des justes.

18

Tantôt la flamme s’adoucissait

afin de ne pas consumer les animaux envoyés contre les impies

et afin que ceux-ci, à cette vue, sussent que c'est par un jugement de Dieu qu'ils souffraient cette persécution.

19

Tantôt elle brûlait au milieu même de l’eau au-delà de la force du feu

afin de détruire la nation d'une terre impie.

20

Au lieu de cela, tu as nourri ton peuple de la nourriture des anges

et tu leur as fourni du ciel, sans travail, un pain tout préparé

pouvant avoir en soi tout parfum agréable

et la suavité de toute saveur.

21

 Car cette substance tienne montrait la douceur que tu as pour tes fils

et étant esclave de la volonté de chacun se changeait en ce que l'on voulait.

22

La neige et la glace soutenaient la force du feu et ne fondaient pas

afin qu’ils sussent que le feu brûlant dans la grêle et s'agitant dans la pluie détruisait les fruits des ennemis

23

celui-ci à nouveau, pour que les justes se nourrissent

oubliait même sa propre puissance.

24

Car la créature soumise à toi son auteur s'enflamme pour le châtiment contre les injustes

et devient plus douce pour procurer du bien à ceux qui se confient en toi.

25

C’est pourquoi, se pliant alors à tous ces changements elle était au service de ton don, qui nourrit tout

selon la volonté de ceux qui l'ont sollicité de toi.

26

afin que tes fils que tu as aimés, Seigneur

apprissent que ce ne sont pas les fruits de production qui nourrissent l'homme

mais que c’est ton discours qui conserve ceux qui croient en toi.

27

Car ce qui ne pouvait pas être détruit par le feu

fondait aussitôt, échauffé par le moindre rayon de soleil

28

afin qu'il fût connu de tous

qu’il faut devancer le soleil pour ta bénédiction

et te rencontrer au lever du jour.

29

Quant à l’ingrat, en effet, sa foi fondra comme la glace d’hiver

et disparaîtra comme une eau inutile.

Sagesse 17

Les ténèbres et la colonne de feu

1

Car tes jugements sont grands

et tes paroles inénarrables

c'est pourquoi les âmes sans instruction se sont égarées.

2

Car alors que les iniques s’étaient persuadés qu’ils pouvaient opprimer la nation sainte

enchaînés par les ténèbres et prisonniers d’une longue nuit

enfermés sous un toit, fuyant ta providence éternelle, ils gisaient.

3

Car alors qu’ils pensaient rester cachés avec leurs péchés secrets

sous le voile épais de l’oubli ils furent dispersés

terriblement épouvantés et excessivement troublés par étonnement.

4

L'antre qui les renfermait ne les préservait pas de la crainte

parce que le bruit qui descendait les troublait

et les personnages mornes qui leur apparaissaient les emplissaient d'épouvante.

5

Aucune force de feu ne pouvait donner de la lumière

et les flammes brillantes des astres ne pouvaient illuminer cette horrible nuit.

6

Leur apparaissait un feu soudain, effrayant

et effrayés de cette vision qu'ils ne voyaient plus

ils estimaient que ce qu'ils voyaient était plus terrible encore.

7

Les moqueries de l'art magique gisaient

ainsi que le reproche de sa gloire de sagesse avec outrage.

8

Ceux qui se faisaient forts de chasser de l'âme malade la terreur et le trouble

étaient malades eux-mêmes d’une peur ridicule.

9

Car, quoiqu’il n’y eût rien de terrible pour les troubler

effrayés par le passage des animaux et le sifflement des serpents et ils mouraient de frayeur

refusant de voir l'air auquel on ne pouvait en aucune manière échapper.

10

Car puisque la méchanceté est craintive, condamnée elle rend témoignage

pressée par sa conscience, elle présume toujours des maux.

11

La crainte, en effet, n’est pas autre chose que l’abandon des aides de la supposition, des secours de la réflexion.

12

L’espérance étant moindre intérieurement

on connaît d’autant plus la science de la cause qui présente le tourment.

13

Eux, pendant cette nuit vraiment impuissante venue du plus bas et du plus profond des enfers

endormis du même sommeil

14

étaient tantôt agités par la peur des monstres

tantôt abattus par la défaillance de leur âme

car une peur subite et inattendue était venue sur eux.

15

Puis si l'un d'eux tombait

il était retenu enfermé dans la prison sans verrous.

16

Car, si l'on était laboureur, berger ou ouvrier des rudes travaux de la campagne

l'on était soumis à l’inévitable nécessité

car tous étaient liés par une seule chaîne de ténèbres.

17

Le vent sifflant ou le chant mélodieux des oiseaux dans les rameaux épais

ou la force de l'eau courant vivement

ou le fracas brutal des pierres précipitées

18

ou la course invisible d'animaux jouant

ou la voix des bêtes très féroces hurlant

ou l’écho se répercutant dans les cavités des montagnes

les faisaient pâmer d’effroi.

19

Car le cercle des terres était éclairé d’une lumière brillante

et se livrait à des travaux sans entrave

20

sur eux seuls s’étendait une nuit pesante

image des ténèbres qui devaient survenir pour eux

donc ils étaient pour eux-mêmes plus lourds que les ténèbres.

21

Sagesse 18

1

Cependant il y avait une très grande lumière pour tes saints

— ils entendaient leur voix

et ne voyaient pas leur figure

ils les magnifiaient parce qu'eux-mêmes non plus n'ont pas souffert.

2

Et parce que, après avoir été auparavant lésés, ils n'étaient pas lésés, ils leur rendaient grâces

et leur demandaient ce don qu'il y eût une différence.

3

À la place de cela ils eurent une colonne ardente de feu comme guide dans une route inconnue

et tu leur donnas un soleil inoffensif de bonne hospitalité.

4

Car ceux-ci étaient dignes d’être privés de lumière et de souffrir la prison dans les ténèbres

ceux qui ont retenu captifs tes fils

par qui la lumière incorruptible de la loi devait être donnée au siècle.

Le mort des premiers-nés et le fléau mortel écarté

5

Comme ils avaient résolu de faucher les petits enfants des justes

un enfant ayant aussi été exposé et sauvé

en punition tu leur as enlevé la multitude de leurs fils

et tu les as détruits tous ensemble dans une eau impétueuse.

6

Cette nuit avait été connue d’avance par nos parents

afin que, sachant bien à quels serments ils avaient cru, ils soient plus courageux.

7

Et ainsi ton peuple reçut

le salut des justes et l’extermination des injustes.

8

De même que tu as châtié les adversaires

de même tu nous as magnifiés en nous appelant à toi.

9

En effet, les justes enfants des bons sacrifiaient en secret

et établirent d’un commun accord cette loi de justice

que les saints recevraient semblablement les biens et les dangers

— chantant déjà les louanges au père.

10

Retentissait en écho la voix discordante des ennemis

et l’on entendait la plainte affligée sur les enfants qu’on pleurait.

11

L’esclave et le maître étaient punis de la même peine

et l’homme du peuple souffrait la même chose que le roi.

12

Ils avaient tous pareillement dans un seul genre de mort des morts innombrables

et les vivants ne suffisaient pas aux funérailles

parce que leur nation qui était fort noble avait été exterminée en un instant.

13

Ils avaient complètement refusé de croire à cause de leurs sortilèges

quand eut lieu l’extermination des premiers-nés

ils garantirent qu'ils étaient le peuple de Dieu.

14

Pendant qu’un profond silence enveloppait tout

et que la nuit était arrivée au milieu de sa course rapide

15

ton discours tout-puissant s’élança du haut du ciel, de son trône royal

guerrier impitoyable, au milieu de la terre funeste portant comme un glaive aigu ton irrévocable décret.

16

elle se tenait là, remplissant tout de mort

elle touchait au ciel et se tenait sur la terre.

17

Aussitôt des visions de songes effrayants les troublèrent

et des peurs inattendues survinrent.

18

Jetés par terre çà et là à demi-morts

ils révélaient la cause pour laquelle ils mouraient.

19

Car les songes qui les troublaient les en avaient prévenus

afin qu’ils ne mourussent pas sans savoir pourquoi ils souffraient des maux.

L’intervention d’Aaron au désert

20

L’épreuve de la mort atteignit aussi les justes

et il y eut dans le désert un soulèvement de la multitude

mais ta colère ne dura pas longtemps.

21

Car un homme sans reproche se hâta de combattre pour eux

prenant le bouclier de son ministère, la prière

faisant connaître sa prière l’encens

il résista à la colère divine et mit un terme au fléau montrant qu’il était ton serviteur.

22

Il vainquit les troubles non par la force du corps ni par un armement de puissance

mais il dompta par la parole celui qui les châtiait

en rappelant les serments et les alliances des pères.

23

Lorsque déjà les morts étaient tombés en tas les uns sur les autres

il s’interposa, arrêta la charge

et coupa la route qui menait vers les vivants.

24

Car sur le vêtement de l'aube qu'il avait était tout le cercle des terres

sur les quatre rangées de pierres étaient sculptées les merveilles des pères

et sur le diadème de sa tête était inscrite ta magnificence.

25

Mais cela, devant cela, l'exterminateur se retira, il en fut effrayé

car la seule expérience de ta colère était suffisante.

Sagesse 19

La mer Rouge, salut du peuple et mort des Égyptiens

1

Mais une colère sans miséricorde poursuit les impies jusqu’à la fin

car Dieu savait d’avance ce qu'ils feraient encore :

2

Qu’après s'être retournés pour s’en aller

et les avoir renvoyés avec grande instance

se repentant de leur acte ils les poursuivraient.

3

En effet, ils n’avaient pas encore achevé leurs deuils

et ils se lamentaient encore aux tombeaux des morts

qu’ils s’engagèrent dans un autre dessein de folie

et ceux qu’ils avaient fait s’éloigner en les suppliant

ils les poursuivirent comme des fugitifs.

4

Une digne nécessité les entraînait à cette fin

et leur apportait l'oubli de ce qui était arrivé

afin qu’ils subissent dans la pleine mesure le châtiment qui manquait à leurs tourments

5

et que ton peuple traversât admirablement

et, au contraire, qu'eux trouvassent une mort nouvelle.

6

Car la création tout entière selon son espèce fut modelée à nouveau depuis le début

obéissant à tes ordres

afin que tes enfants fussent conservés à l’abri de tout mal.

7

Ainsi on vit une nuée qui couvrait le camp de son ombre

là où il y avait auparavant de l’eau, l'apparition de la terre ferme

de la mer Rouge une route sans entrave

et une plaine verdoyante des profondeurs extrêmes.   

8

Toute une nation y passa, qui était protégée par ta main

ayant sous les yeux de merveilleux prodiges.

9

Comme des chevaux broutaient

et comme des agneaux bondissaient

te magnifiant, Seigneur, toi qui les as délivrés

Les souvenirs en exil

10

 ils se rappelaient en effet ce qui s’était passé en leur séjour en pays étranger

comment, à la place de la naissance d'animaux, la terre avait produit des moustiques

et au lieu de poissons, le fleuve avait vomi une multitude de grenouilles.

11

Plus tard, ils virent encore une création d’oiseaux

lorsque, poussés par le désir, ils demandèrent une nourriture de festin

12

pour la satisfaction de leur désir des cailles montèrent de la mer.

L’accueil en Égypte est comparé à celui à Sodome

13

Et les châtiments tombèrent sur les pécheurs

non sans pour signes précurseurs par la force des éclairs.

Il souffrirent justement selon leurs propres crimes

car ils avaient montré pour l'étranger une haine fort odieuse.

14

D’autres n’avaient pas voulu recevoir des gens qui étaient présents qui ne les connaissaient pas

d'autres avaient réduit en esclavage de bons hôtes.

15

Il y a plus, — car voici il y aura pour eux une visite

puisque qu’ils recevaient ces étrangers à contre-cœur

16

ceux-là, au contraire, ayant reçu avec joie

ceux qui avaient part aux mêmes droits

les accablèrent de cruelles souffrances.

17

Aussi furent-ils frappés de cécité comme ceux-là aux portes du juste

lorsque, enveloppés de ténèbres soudaines

chacun cherchait l’accès de sa porte.

Une harmonie nouvelle

18

Car les éléments permutaient entre eux

comme dans un instrument de musique le son de qualité change

mais tout conserve son propre son.

C’est ce qu'il est possible de conjecturer à partir de cette vue certaine elle-même.

19

Les animaux terrestres devenaient aquatiques

et ceux qui nagent passaient sur la terre.

20

Le feu dépassait dans l’eau sa propre puissance

et l’eau oubliait sa nature qui est d'éteindre.

21

D’autre part les flammes ne consumaient pas les chairs des animaux corruptibles qui allaient et venaient

et ne dissolvaient pas cette bonne nourriture qui était facile à dissoudre comme la glace.

Doxologie

22

En toutes choses, Seigneur, tu as magnifié ton peuple, tu l’as honoré

et tu ne l'as pas méprisé, l'assistant en tout temps et en tout lieu.

ICI FINIT LE LIVRE DE LA SAGESSE DE SALOMON